rhathymia

なんて発音するのかわからんこの単語。
ラジィミアか?

「のんき」を英訳したかったわけです。
辞書では出てきませんでした。

で、ネットで検索かけたらEasygoingnessという単語が出てきまして、
こっちのほうがしっくりくるなと。

easygoingness

n : being without worry or concern

Source: WordNet ® 2.0, © 2003 Princeton University


俺ってのんきだなぁっとつくづく最近思うわけです。
こののんきさこそが神経太いといわれる所以なのだと気づいた。
どうやらこいつが仕事では周りをムカムカさせる要因らしいですな。

実力と実績、つまり結果が伴ってくればこれが“安心”、“信頼”に繋がるわけです。
あせらない、あせらない。
[PR]

  by gstomach | 2006-02-17 08:47 |

<< enjuku same age-s >>

SEM SKIN - DESIGN by SEM EXE